Litany to the Precious Blood of Our Lord Jesus Christ Tuesday, Jul 10 2012 


 

 

Litaniae Pretiosissimi Sanguinis Domini Nostri Iesu Christi

 

(Litany of the Most Precious Blood of Our Lord Jesus Christ)

 

This Litany in honor of Jesus in His Most Precious Blood was drawn up by the Sacred Congregation of Rites and promulgated by Pope John XXIII on February 24, 1960. A partial indulgence is granted to the faithful who recite this litany.

 

+

Kyrie, eleison, Kyrie, eleison.

Christe, eleison, Christe, eleison.

Kyrie, eleison, Kyrie, eleison.

Christe, audi nos, Christe, audi nos.

Christe, exaudi nos, Christe, exaudi nos.

Pater de caelis, Deus, miserere nobis.

Fili, Redemptor mundi, Deus, miserere nobis.

 Spiritus Sancte, Deus, miserere nobis.

 Sancta Trinitas, unus Deus, miserere nobis.

Sanguis Christi, Unigeniti Patris aeterni,  salva nos.

 

Sanguis Christi, Verbi Dei incarnati, salva nos.

 

Sanguis Christi, Novi et Aeterni Testamenti, salva nos.

 

Sanguis Christi, in agonia decurrens in terram, salva nos.

 

Sanguis Christi, in flagellatione profluens, salva nos.

Sanguis Christi, in coronatione spinarum emanans, salva nos.

Sanguis Christi, in Cruce effusus, salva nos.

Sanguis Christi, pretium nostrae salutis, salva nos.

Sanguis Christi, sine quo non fit remissio, salva nos.

Sanguis Christi, in Eucharistia potus et lavacrum animarum, salva nos.

Sanguis Christi, flumen misericordiae, salva nos.

Sanguis Christi, victor daemonum, salva nos.

Sanguis Christi, fortitudo martyrum, salva nos.

Sanguis Christi, virtus confessorum, salva nos.

Sanguis Christi, germinans virgines, salva nos.

Sanguis Christi, robur periclitantium, salva nos.

Sanguis Christi, levamen laborantium, salva nos.

Sanguis Christi, in fletu solatium, salva nos.

Sanguis Christi, spes poenitentium, salva nos.

Sanguis Christi, solamen morientium, salva nos.

Sanguis Christi, pax et dulcedo cordium, salva nos.

Sanguis Christi, pignus vitae aeternae, salva nos.

Sanguis Christi, animas liberans de lacu Purgatorii, salva nos.

Sanguis Christi, omni gloria et honore dignissimus, salva nos.

*

Agnus Dei, qui tollis peccata mundi, parce nobis, Domine.

Agnus Dei, qui tollis peccata mundi, exaudi nos, Domine.

Agnus Dei, qui tollis peccata mundi, miserere nobis, Domine.

*

V. redimisti nos, Domine, in sanguine tuo.

R. Et fecisti nos Deo nostro regnum.

*

Oremus:

Omnipotens sempiterne Deus, qui unigenitum Filium tuum mundi Redemptorem constituisti, ac eius sanguine placari voluisti: concede, quaesumus, salutis nostrae pretium ita venerari, atque a praesentis vitae malis eius virtute defendi in terris, ut fructu perpetuo laetemur in caelis. Per eundem Christum Dominum nostrum. Amen.

 

**

 

 Litany of the Most Precious Blood of Our Lord Jesus Christ

Lord, have mercy. Lord, have mercy.

Christ, have mercy. Christ, have mercy.

Lord, have mercy. Lord, have mercy.

Christ, hear us. Christ, hear us.

Christ, graciously hear us. Christ, graciously hear us.

God the Father of Heaven, have mercy on us.

God the Son, Redeemer of the world, have mercy on us.

God, the Holy Spirit, have mercy on us.

Holy Trinity, One God, have mercy on us.

*

Blood of Christ, only-begotten Son of the eternal Father, save us.

Blood of Christ, Incarnate Word or God, save us.

Blood of Christ, of the New and Eternal Testament, save us.

Blood of Christ, falling upon the earth in Agony, save us.

Blood of Christ, shed profusely in the Scourging, save us.

Blood of Christ, flowing forth in the Crowning with Thorns, save us.

Blood of Christ, poured out on the Cross, save us.

Blood of Christ, price of our salvation, save us.

Blood of Christ, without which there is no forgiveness, save us.

Blood of Christ, Eucharistic drink and refreshment of souls, save us.

Blood of Christ, stream of mercy, save us.

Blood of Christ, victor over demons, save us.

Blood of Christ, courage of Martyrs, save us.

Blood of Christ, strength of Confessors, save us.

Blood of Christ, bringing forth Virgins, save us.

Blood of Christ, help of those in peril, save us.

Blood of Christ, relief of the burdened, save us.

Blood of Christ, solace in sorrow, save us.

Blood of Christ, hope of the penitent, save us.

Blood of Christ, consolation of the dying, save us.

Blood of Christ, peace and tenderness of hearts, save us.

Blood of Christ, pledge of eternal life, save us.

Blood of Christ, freeing souls from purgatory, save us.

Blood of Christ, most worthy of all glory and honor, save us.

*

Lamb of God, who taketh away the sins of the world, spare us, O Lord.

Lamb of God, who taketh away the sins of the world, graciously hear us, O Lord.

Lamb of God, who taketh away the sins of the world, have mercy on us, O Lord.

*

V. Thou hast redeemed us, O Lord, in Thy Blood.

R. And made us, for our God, a kingdom.

*

Let us pray:

Almighty and eternal God, Thou hast appointed Thine only-begotten Son the Redeemer of the world and willed to be appeased by his blood. Grant, we beg of Thee, that we may worthily adore this price of our salvation and through its power be safeguarded from the evils of the present life so that we may rejoice in its fruits forever in heaven. Through the same Christ our Lord. Amen.

 


 

 

Summorum pontificum — Fifth Anniversary Saturday, Jul 7 2012 

Cardinal Burke reflects on Summorum pontificum on its 5th anniversary:  “The Call of Beauty”

 

 

 

Thank you, Holy Father!

 

 

Oremus pro pontifice nostro, Benedicto.  Deus conservet eum, et vivificet eum, et beatum faciet eum in terra, et non tradat eum in animam inimicorum eus.

 

 

Novena to the Holy Ghost through July 8 Wednesday, Jul 4 2012 

VENI, Creator Spiritus, mentes tuorum visita, imple superna gratia quae tu creasti pectora.

COME, Holy Ghost, Creator blest, and in our souls take up Thy rest; come with Thy grace and heavenly aid to fill the hearts which Thou hast made.

Qui diceris Paraclitus, altissimi donum Dei, fons vivus, ignis, caritas, et spiritalis unctio.

O comforter, to Thee we cry, O heavenly gift of God Most High, O fount of life and fire of love, and sweet anointing from above.

Tu, septiformis munere, digitus paternae dexterae, Tu rite promissum Patris, sermone ditans guttura.

Thou in Thy sevenfold gifts are known; Thou, finger of God’s hand we own; Thou, promise of the Father, Thou Who dost the tongue with power imbue.

Accende lumen sensibus: infunde amorem cordibus: infirma nostri corporis virtute firmans perpeti.

Kindle our sense from above, and make our hearts overflow with love; with patience firm and virtue high the weakness of our flesh supply.

Hostem repellas longius, pacemque dones protinus: ductore sic te praevio vitemus omne noxium.

Far from us drive the foe we dread, and grant us Thy peace instead; so shall we not, with Thee for guide, turn from the path of life aside.

Per te sciamus da Patrem, noscamus atque Filium; Teque utriusque Spiritum credamus omni tempore.

Oh, may Thy grace on us bestow the Father and the Son to know; and Thee, through endless times confessed, of both the eternal Spirit blest.

Deo Patri sit gloria, et Filio, qui a mortuis surrexit, ac Paraclito, in saeculorum saecula. Amen.

Now to the Father and the Son, Who rose from death, be glory given, with Thou, O Holy Comforter, henceforth by all in earth and heaven. Amen.

V. Emitte Spiritum tuum, et creabuntur:

R. Et renovabis faciem terrae.

 

Oremus: Deus qui corda fidelium Sancti Spiritus illustratione docuisti: da nobis in eodem Spiritu recta sapere, et de eius semper consolatione gaudere. Per Christum Dominum nostrum.

R. Amen.

V. Send forth Thy Spirit, and they shall be created.

R. And Thou shalt renew the face of the earth.

 

Let us Pray: O God, Who hast taught the hearts of the faithful by the light of the Holy Ghost: grant that, by the gift of the same Spirit, we may be always truly wise, and ever rejoice in His consolation. Through Christ Our Lord.

R. Amen.

 
 

Immaculate Heart of Mary, pray for us. (3 times)

St. Pius X, pray for us.